milov.nl

Interaction design • webdevelopment • web art • photography

June 2005

verwarrend bord


"voetgangers afstappen"??



Kethinov wrote on 2005/06/29:
Translation?


Maarten wrote on 2005/06/30:
Verwarrend bord = Confusing sign
Fietsers = Bikers
Voetgangers = Pedestrians
Afstappen = Get off (your bike)

Simply said, they say that pedestrians should walk...


toph wrote on 2005/06/30:
cyclists pedestrians descend
http://www.worldlingo.com/en/products_services/worldlingo_translator.html


Martijn wrote on 2005/06/30:
Misschien was er een afstapje?


Milo wrote on 2005/06/30:
Dan is de vraag, wat doen die fietsers op dat afstapje?


Jan! wrote on 2005/06/30:
Stedelijk mountainbiken, misschien?


Martijn wrote on 2005/06/30:
Die fietsers horen niet bij dat afstapje, vandaar dat er een bord staat!